![]() |
![]() |
|
«Аллюки» - церковная музыка22.01.2012Источник информации: как реагировали бы, скажем, французы, если бы татарский композитор салих сайдашев, приехав в париж, стал бы переделывать на свой лад французские мелодии? возможно, французские песни получили бы оттенок известного сайдашевского марша, пошутит кто-то. но в жизни есть подобного рода примеры. и воспринимаются они отнюдь без улыбки. так, татары охотно допустили в свой союз талантливого обработчика татарских мелодий александра ключарева, который как бы помогал татарам «подправить» слишком протяжную национальную музыку. его деятельность случайно или преднамеренно совпала как раз с поставленными задачами «отца всех народов», который учил нас не только языку, но и музыке. ключарев за свою плодотворную творческую жизнь обработал множество татарских мелодий, став при этом одним из ведущих композиторов татарстана, получив звание лауреата премии имени тукая и ряд других. вот некоторые выдержки об александре сергеевиче ключареве, взятые из справочника «композиторы и музыковеды советского татарстана», изданного таткнигоиздатом в 1986 году. «композитор создал свой стиль обработки татарской народной песни, на котором учились многие его последователи. достаточно вспомнить «эллуки» («аллюки»), «гармонь», «пар ат» («пара коней») и другие. широко популярна «татарская сюита» (1945 год), основанная на контрастном сопоставлении ярких образных сфер: сосредоточенно-задумчивой первой части «су буйлап» («по бережку»), скерциозной второй и маршевой третьей, логично завершающей сюиту как торжество света, победного шествия. это было своеобразным лирическим откликом гражданина-композитора на великую отечественную войну, воспоминанием о пережитом и утратах». выходит, а. ключарев обработал старинную задушевную татарскую мелодию «су буйлап» в честь победы. но ведь она была уже одержана, татары погибали на фронтах, проливали пот в тылу, напевая эту самую, еще не искаженную мелодию. не лучше ли было композитору написать для такого большого события собственную музыку, чем переделывать татарскую, не имеющую никакого отношения к войне? возможно, татарские композиторы и считали ключарева «старшим братом» по творчеству, помогающим им сделать национальную музыку интернациональной. для простых деревенских жителей подобная обработка оказалась духовным обнищанием. согласен, татарские мелодии преображены весьма талантливо. но, слушая по радио старинную татарскую мелодию в обработке а. ключарева, хочется воскликнуть по-режиссерски: «стоп» и выключить радио. мелодия начинается в первозданном звучании, но в концовке обрывается. а татарская мелодия «аллюки» превращена почти в церковную музыку. лукман закиров
Внимание! |
© 2009-2014 "День Казани". |
|