Больница на улице Маршала Чуйкова в Казани татарский язык игнорирует
“еТатар” уже писала о том, как министерство здравоохранения Татарстана попросту игнорирует государственный язык Республики Татарстан. При реконструкции фасадов целого ряда казанских больниц нашлось место и русскому языку, и английскому, только татарский остался за бортом. Причем, английскому вообще уделено самое большое внимание. Слово “Emergency” на фасаде 7-й казанской больницы написано огромными буквами, тогда как словосочетание “Приемное отделение” изготовлено в гораздо меньших размерах.
Корреспондент “еТатар” проехалась по улицам и проспектам татарской столицы, чтобы своими глазами увидеть, насколько визуально Казань – татарский город. Резюме следующее: примеры, радующие глаз, безусловно есть, но, в целом, столица Республики Татарстан в визуальном плане продолжает оставаться моноязычным городом. Судите сами.
По прилету в международный аэропорт “Казань” жителей и гостей города встречает вот такой вот рекламный щит. Мелочь, а приятно!
Официальное открытие Северного вокзала запланировано на 5 августа. В отличие от центрального вокзала, где указатели и вывески выполнены на двух государственных языках РТ, здесь все указатели – только на русском.
РКБ. Судя по этой вывеске в Республиканской клинической больнице лечат лишь русских и иностранцев. Для татарской версии названия главной больницы татарской республики места попросту не нашлось.
Слово “дарухан?” можно услышать разве что по татарскому ТВ или радио. В повседневной жизни мало кто использует этот литературный вариант слова “аптека”, но этот пример – наглядное доказательство татаризации слов нетатарского происхождения.
Наверное, именно так должны выглядеть таблички и вывески в Татарстане.
СТЦ “Мега-Казань” продолжает игнорировать обращения городской общественности с просьбой перевести указатели и вывески в торговом центре на татарский язык. Для английской версии место и желание нашлись.
СТЦ “Мега-Казань” уважает лишь русский и английский языки.
Еще несколько лет назад вывески большинства частных магазинов изготавливались, в том числе, и на татарском языке. Сегодня это скорее приятное исключение.
Пример реального двуязычия в Казани
Киоск неподалеку от станции метро “Суконная слобода”
Компания "Siemens" уважает татарский язык
Не понятно, конечно, что означает слово “ишт?без”, да и слово “б?л?к” написано с ошибкой, но сама вывеска радует глаз.
Напоминаем, что на портале государственных услуг РТ работает раздел “Халык контроле” (”Народный контроль”), куда можно сообщать обо всех ошибках.
Лилия Вахитова
Проголосовало: За - , против: . Общий рейтинг:
Внимание! При
использовании материалов просьба указывать ссылку: «День Казани - новости, хроника событий», а при размещении в интернете – гиперссылку на наш сайт: kazan-day.ru