![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
![]() |
В Лондоне вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика27.09.2013Источник информации: Адрес новости: http://feedproxy.google.com/~r/etatar/~3/F4YCfZoFWlU/44690 ![]() Личности: Равиль Бухараев
В Лондоне вновь вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика Равиля Бухараева. Вдалеке от его родной Казани, в городе, ставшем ему новым домом, в уютном зале Hemingford Arms собрались поэты, писатели, музыканты, друзья писателя, чтобы отметить выход в свет английского издания его исповедального романа “Письма в другую комнату” (”Letters to Another Room”, Renaissance Books). В Лондоне вновь вспоминали выдающегося татарского поэта и прозаика Равиля Бухараева. Вдалеке от его родной Казани, в городе, ставшем ему новым домом, в уютном зале Hemingford Arms собрались поэты, писатели, музыканты, друзья писателя, чтобы отметить выход в свет английского издания его исповедального романа “Письма в другую комнату” (”Letters to Another Room”, Renaissance Books). Те, кому уже довелось прочитать это произведение, говорили о его высокой поэтичности и глубоком философском смысле, о нежности к миру и жизни, которую оно несет, и о том, что книга станет важной частью творческого наследия Бухараева. В издательской аннотации книга названа «экзистенциальным шедевром». Друзья и коллеги писателя отметили качество перевода на английский язык Джона Фарндона и Ольги Накстон, позволившее голосу писателя зазвучать в полную силу на другом языке. Вечер «Русская чаша» стал праздником английской, русской и татарской культуры. Но, конечно, главной темой вечера были книги Равиля Бухараева и память о нем. Переводчик Джон Фарндон проникновенно читал отрывки из «Писем в другую комнату». По материалам издания «Татар-информ»
Внимание! |
![]() |
![]() |
© 2009-2014 "День Казани". |
|
Система управления сайтом — |